Prevod od "da otpustiš" do Brazilski PT


Kako koristiti "da otpustiš" u rečenicama:

Shvatam zašto nisi mogao nikog da otpustiš.
Eu entendo por que você não pôde despedir ninguém.
Gde je devojka koju treba da otpustiš?
Onde está a garota que mandei despedir?
Moraš da otpustiš svoje breme pre nego što ponovo naðeš svoj put.
Livre-se do seu fardo antes de achar seu rumo de novo.
Kako možeš da otpustiš nekoga zbog loše kafe, huh?
Como pode se despedir alguém, por não saber preparar um bom café?
Zahtevam da otpustiš ovog pokvarenog diletanta!
Eu exijo que você demita esse inútil.
Pogledaj se, hteo si da otpustiš agenta.
Olha você! Pronto pra despedir seu agente.
Nisi smela da otpustiš moju dadilju.
Você não tinha o direito de despedir minha babá!
Samo znam da je Lionel tražio od tebe da otpustiš Chloenog tatu.
Só sei que Lionel pediu que você demitisse o pai de Chloe.
Ne možeš da otpustiš celo Odeljenje Narudžbi.
Não dá para nos terceirizar no exterior.
Prièekat æu do sutra da ti kažem da otpustiš ženu s dinjama.
E esperarei até amanhã para falar sobre você ter despedido a mulher da bola de melão. Tudo bem.
Šta ima na PET-u? Ne možeš da otpustiš svoje celokupno odeljenje samo zato što ne znaš kako da rešiš problem.
Não pode desfazer-se do seu departamento inteiro... só porque não consegue lidar com um problema.
Onda nije trebalo da otpustiš Chase-a.
Então não deveria ter demitido o Chase.
Kako onda to da hodaš okolo i sve pitaš koga treba da otpustiš?
Como você pode ir perguntar para todo mundo quem você deveria demitir?
Za ime boga, Velma, kako da otpustiš Corni Collinsa iz "Corni Collins šoua"?
Como vai despedir Corny Collins do Corny Collins Show?
"Kako da otpustiš nekoga a da ne postane Postalan".
"Como demitir um empregado sem fazer dele um entregador" -
Klub sponzora je glasao i ne mogu da smislim ništa drugo, tako da æeš morati da otpustiš Meka.
O clube de patrocinadores fez uma votação e eu não consigo pensar em outras idéias neste momento, por isso,
Tražiæe ti da otpustiš još neke ljude.
Ela vai pedir para demitir mais gente!
Dobro, i koga želi da otpustiš?
Certo, e quem ela quer despedido?
Mozda ćeš poželeti da otpustiš Roberta zbog predjela.
Embora possa querer dispensar as entradas do Robert.
Možeš da zadržiš Moli i Frenka, ali ostale moraš da otpustiš.
Pode manter a Molly e o Frank, mas terá que demitir os outros.
Hoæu da otpustiš Donija, èim danas kroèimo u kancelariju.
Inclusive despedir Donny do escritório hoje.
Dopusti da ti kažem... da uspiješ navesti sebe da otpustiš ruke... sa vrata tvojeg brata, mogao bi imati vječan život?
Acreditaria se eu lhe garantisse que se você conseguisse soltar suas mãos da garganta do seu irmão, você alcançaria a vida eterna?
Nadam se da ne moraš nikoga da otpustiš da bih ja došao, Dil.
Sim, espero que não demita ninguém para eu entrar, Dyl.
U redu, tvoj prvi zadatak je da otpustiš moju ženu.
É, estamos. Certo, sua primeira tarefa: despedir minha esposa.
Moraæeš da otpustiš neke kljuène ljude koji su s nama od poèetka.
Mas teria de demitir pessoas essenciais que estão conosco desde o início.
I na kraju, imaš li nekoga u osoblju koga možeš da otpustiš?
E, finalmente... você tem um planejador que possa ser demitido?
Ne želiš da otpustiš èoveka poput mene.
Não sou o tipo de cara que se demite.
Znaš, dušo, ovo je stvarno veliko putovanje na kojem se nalazimo, a ti si tek poèela, zato moraš nauèiti da otpustiš ono što drugi misle o tebi.
Sabe, querida, estamos em uma grande jornada, e você só começou com isso, você precisa aprender a deixar de lado o que as pessoas pensam de você.
Ne možeš da otpustiš prodavca u poslastièari ako proba sladoled.
Você não demite o cara da sorveteria por experimentar o sorvete.
Ti si kralj, pretpostavljam da možeš da otpustiš ljude kada želiš, ali volela bih da me konsultuješ kada se radi o dadiljama.
Você é o rei, então suponho que possa dispensar as pessoas, mas se forem as babás, queria ser consultada antes.
Mislim da bi trebao da otpustiš tvog IT radnika.
Despeça o seu cara da T.I. Não!
Ako je to problem, mislim... Moraæeš i mene da otpustiš.
Se tem algum problema, imagino... que terá que me demitir também.
I onda moraš povuæi ovu konzolu ovde da otpustiš sve kabele.
E depois tem que puxar essa alavanca para soltar todos os cabos.
Ako æeš mene da otpustiš, otpusti i njega.
Se eu for demitido, ele também merece ser.
Tvorca carstva ne smeš da otpustiš.
Não se demite alguém que criou um império.
Još bitnije je to što Viktora nisi smeo tako da otpustiš.
Isso é importante, mas o que importa mesmo é que Victor é a pessoa errada para ser demitida daquela forma.
Da bi je otpustio, bez tužbe za uznemiravanje, morao bi da otpustiš celo pomoæno osoblje, a ti i ja znamo da se to nikada neæe desiti.
Sim, me refiro à carta. Presumo que foi inteligente o suficiente para destruí-la.
Nadajmo se da nisam kao neko koga bi poželeo da otpustiš.
Espero não estar com cara de alguém que você demitiria.
0.56615710258484s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?